Quién las habrá puesto allí?
Vamos a convenceros con palabras, rescatándolas del vertedero.
Toteking
( En Hoy todo va al revés, de Antonio Orozco)
a
Vamos a convenceros con palabras, rescatándolas del vertedero.
a
Las palabras tienen una vida curiosa, viajan de comunidad en comunidad y por el tiempo. El otro día me decía una nacionalista gallega que “el sentido peyorativo de gallego es ser español”. Así es en algunos lugares de ultramar y algunos rincones del diccionario.
Paseando por el Maria Moliner me encontré con esto. Qué vueltas dan las connotaciones y los sentidos coloquiales. Resulta que en español informal ser bolonio es ser tonto o ignorante. Esperemos que para los nuevos graduados en la universidad no se rescate del olvido esta acepción…
El martes escuché a un obispo decir que la Biblia no la podía interpretar cualquiera,
que para eso estaba la Iglesia.
Hoy aprendí que imán (مام, imām) quiere decir guía, el que lleva, el que conduce…
Algo así como el pastor del rebaño.
Y me acordé de que führer es, en alemán, algo parecido.
Y se hace camino al andar…